englishrainbow.com
 
   
   

Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ư mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ư

 
Truyện cổ tích

Tṛ chơi chữ
Học từ vựng

(search by nick)

 
 

Forum > Bài hát tiếng Anh >> ai oi dich ho. to' 1 bai` hat' tien'g anh -> (da~ thay doi so' luong len thanh` vai` bai` :P)

Bấm vào đây để góp ư kiến

 Post by: jjangjonghi
 member
 ID 13831
 Date: 10/08/2006


ai oi dich ho. to' 1 bai` hat' tien'g anh -> (da~ thay doi so' luong len thanh` vai` bai` :P)
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang    edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
the song: "fade of black"


Life it seems, will fade away
Drifting further every day
Getting lost within myself
Nothing matters no one else
I have lost the will to live
Simply nothing more to give
There is nothing more for me
Need the end to set me free

Things are not what they used to be
Missing one inside of me
Deathly lost, this can't be real
Cannot stand this hell I feel
Emptiness is filling me
To the point of agony
Growing darkness taking dawn
I was me, but now He's gone

No one but me can save myself, but it to late
Now I can't think, think why I should even try

Yesterday seems as though it never existed
Death greets me warm, now I will just say goodbye


góp ư kiến
 Reply: manhphu
 member
 REF: 88193
 Date: 10/08/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Với vốn tiếng Anh hạn hẹp của ḿnh,Mp dịch có chỗ nào không hợp lư mong các bạn thông cảm nhé.Âu cũng là một cách để học tiếng Anh thôi , chúng ta cùng rèn luyện là chính . ^_^

Trước hết xin đính chính bài hát này là "Fade to black" của nhóm Metallica ( không phải Fade of black ) . Ôi,một rock fan giống ḿnh , hi hi !

Fade to black
Từ lụi tàn đến tối tăm


Cuộc sống này xem ra sẽ lụi tàn đi
Ngày ngày lại trôi đi xa hơn
Tôi đánh mất ngay chính bản thân ḿnh
Chẳng có ǵ xảy ra , không có ǵ khác
Tôi chẳng c̣n ư chí để sống
Đơn giản là chẳng c̣n ǵ để trao đi
Cũng chẳng c̣n ǵ hơn dành cho tôi.
Tôi cần một sự kết thúc để giải thoát chính ḿnh.

Mọi thứ dường như không c̣n như trước
Một điều ǵ trong tôi đă mất
...(không chắc là hiểu câu này^_^) Điều này không thể là sự thật.
Tôi cảm thấy không c̣n đứng vững trên cái địa ngục này nữa
Sự trống vắng bao trùm lấy tôi.
Đến đau đớn khôn cùng
Bóng tối dâng lên lấn át b́nh minh
Tôi đă là tôi , nhưng bây giờ cái tôi đó đă mất
Không ai ngoài tôi có thể cứu lấy tôi,nhưng đă quá muộn
Bây giờ tôi chẳng thể nghĩ rằng sao tôi phải cố gắng(để tồn tại)
Ngày hôm qua có vẻ cái ư nghĩ đó chưa bao giờ tồn tại
Cái chết đón lấy tôi,Và bây giờ tôi muốn nói Vĩnh biệt.

Ôi chẳng biết ḿnh hiểu có sai chút nào hay không nhưng mà bài hát này nghe thật "thê thảm" >_<








 
 Reply: jjangjonghi
 member
 REF: 88200
 Date: 10/09/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
oai`. nguoi ta go nham nhot chut thoi mu` :D

giong van cua metallica to' kho' dich lam'. Ko biet' dich the' nao cho dung' nua~. Hieu hieu y' nhung noi' khong thoat' ra duoc. May nho` duoc ban manhphu dich ho.
Doc cung xuoi tai hon bai to' dich :D
thanks :D


 
 Reply: jjangjonghi
 member
 REF: 88201
 Date: 10/09/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
oai`. nguoi ta go nham nhot chut thoi mu` :D

giong van cua metallica to' kho' dich lam'. Ko biet' dich the' nao cho dung' nua~. Hieu hieu y' nhung noi' khong thoat' ra duoc. May nho` duoc ban manhphu dich ho.
Doc cung xuoi tai hon bai to' dich :D
thanks :D

a`, dich them ho. to' vai` bai` nua~ duoc ko? hehe
a, cau thich' band nao`? da tham gia dien dan` rock nao chua?


 
 Reply: lovelycat
 member
 REF: 88202
 Date: 10/09/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Chào bạn jjangjonghi.Ở đây có hướng dẫn cách gơ tiếng Việt, bạn có thể tham khảo.Rất dễ sử dụng và nếu bạn gơ tiếng Việt có dấu mọi người sẽ dễ đọc hơn.Thân.

 
 Reply: manhphu
 member
 REF: 88203
 Date: 10/09/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Gửi bạn jjangjonghi !

Hy vọng bạn thích bài dịch đó.Mp thích nhiều rock band lắm,cũng có chơi đôi chút ghita dù không giỏi lắm.Điển h́nh th́ ḿnh có thể kể ra vài band: Helloween , mettalica , Savatage , Manowar ... C̣n lại th́ bài nào hay là ḿnh thích . Bạn nghe Not what you see của Savatage chưa , hay tuyệt !
Bạn có thể yêu cầu dịch bất cứ bài hát nào,nếu không phải Mp th́ ḿnh tin là sẽ có rất nhiều cao thủ trên trang này giúp bạn .
À mà bạn thấy bài dịch của ḿnh có chỗ nào chưa ổn không?Mong các bạn góp ư,ḿnh cũng cần những lời góp ư để hoàn thiện dần.
Thân ái!


 
 Reply: kimchichuacay
 member
 REF: 88224
 Date: 10/12/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
chào hai bạn jjangjonghi và bạn manhphu. Bài dịch của bạn Manhphu th́ gần đúng, tuy nhiên bạn đă hiểu sai nội dung rồi bạn àh. Đây là bài nội dung nói về sự buồn thảm của một đêm tối sắp lụi tàn _fade of dark chứ không phài là Fade to dark như bạn hiểu nhầm đâu ^^ (^-@) Bạn phải hiểu rằng đây là nói về màn đêm đang sầu khổ khi phải chấm dứt sự tăm tối của nó sớm. Thế mà bạn Manhphu lại hiểu sai nghĩa đi một tí nên thấy quá ghê, đúng không? hihi, xin lỗi bạn đựng giận ḿnh nhé ((_^) chúng ta là bạn mà!, nhưng không sao, đó là một kinh nghiệm tốt để tiếng Anh chúng ta tốt hơn mà, đúng không hai bạn? hihi.
Tôi xin mạn phép tạm dịch lại ngắn gọn như sau:

Cuộc sống dựng như sắp kết thúc
Mỗi ngày lại trôi nhanh hơn một chút
Trong tôi mất đi điều ǵ đó
Nhưng người khác không có thấy điều đó
Tôi đă mất ư chí để sống
Đơn giản là không có chi để cống (hiến)
Không c̣n chi ích (lợi) nữa tôi lo (lắng)
Chết là xong rồi sẽ được tự do
-->(ở đây ư nói đêm tối lụi tàn dần dần khi mặt trời lên, thí b́nh minh nắng đẹp lại lên để được tự do là nghĩa đó)

Mọi thứ giờ không như trưóc
Trong tôi dường như mất đi từng bước -->(mất đi điều ǵ đó trong ḷng)
Cái chết đến??, ôi agonyđiều này không thật!!
Địa ngục ư? tôi rất sợ chịu đựng điều này!
sự trống vắng đang chiếm lấy tôi
Sự đau thương đang đến cực độ rồi!!!
Bóng tối tan đón b́nh minh đến --> tác giả dùng là sự tăng lên của bóng tối, ư nói là đêm càng khuya, nghĩa là ngày càng mau đến đó)
Tôi đă là tôi, (nhưng)nay quá muộn màng rồi!!

Chính ḿnh tôi chứ không ai khác...
...Cứu lấy tôi, nhưng quá muộn màng rồi!
Giờ ngồi nghĩ sao ta không tự
Cứu bản thân khi mọi việc chưa tàn --> (Điều này nhắc nhở ai đang đi sai đường)

Ngày hôm qua dường như chưa tồn tại
Tử thần kia lại đang đứng ngoài chờ (--> ư nói mặt trời)
Giờ đây ta đành nói lời vĩnh biệt...

Bài này theo thể thơ, nên dịch sát nghĩa không được, phải dịch sao cho có vần như thơ rất khó, bài hát tiếng Anh thường được viết theo dạnng thơ, khi đọc lên nghe rất có vần, v́ âm tiết phát ra theo vần, nên cần phải cẩn trọng khi dùng từ bạn à. Có ǵ sai sót mong các bạn chỉ giáo. Chúc các bạn vui và mong bạn thấy hài ḷng với bài mới này. Xin chân thành cám ơn và trân trọng kính chào!







 
 Reply: jjangjonghi
 member
 REF: 88232
 Date: 10/12/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
oài, mỗi người hiểu 1 ư. Có lẽ đành phải hỏi Metallica thôi :D
Ḿnh th́ ḿnh cũng hiểu như bạn Manhphu v́ tâm lư chung cua Rock là thường nghĩ đến cái ǵ đó ...lụi tàn mà :P
(Ḿnh dịch bài ǵ cũng toàn theo nghĩa đen tối thôi :)) haha )
Cũng có thể là ḿnh đă sai, v́ ḿnh dốt văn mà :P biết Tiếng anh là 1 chuyện nhưng c̣n phải giỏi văn nữa :))
Du` sao cung~ Cảm ơn các bạn nhiều. :D

- to manhphu: Thích Savatage thi` chắc không thể bỏ qua Believe :D
Ḿnh có lời ở đây. Các cậu dịch thử nhá.

So after all these one night stands
You've ended up with heart in hand
A child alone
On your own
Retreating
Regretful for the things you're not
And all dreams you haven't got
Without a home
A heart of stone
Lies bleeding



And for all the roads you followed
And for all you did not find
And for all the things you had to leave behind



I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark
I hear your screams
Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
All I ask of you
Believe
Your childhood eyes were so intense
While bartering your innocence
For bits of string
Grown-up wings
You needed



But when you had to add them up
You found that they were not enough
To get you in
Pay for sins repeated



And for all the years you borrowed
And for all the tears you cried
And for all the fears you had to keep inside



I am the way I am the light I am the dark inside the night I hear your
hopes I feel your dreams And in the dark I hear your screams



Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
And all I ask of you is
Believe



I never wanted to know
Never wanted to see
I wasted my time
Till time wasted me
Never wanted to go
Always wanted to stay
'Cause the person I am
Are the parts that I play
So I plot and I plan
Hope and I scheme
To the lure of a night
Filled with unfinished dreams
And I'm holding on tight
To a world gone astray
As they charge me for years
I can't pay



I am the way
I am the light
I am the dark inside the night
I hear your hopes
I feel your dreams
And in the dark
I hear your screams Don't turn away
Just take my hand
And when you make your final stand
I'll be right there
I'll never leave
And all I ask of you is
Believe



Believe




 
 Reply: jjangjonghi
 member
 REF: 88233
 Date: 10/12/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
oài ḿnh c̣n rất nhiều bài muốn hiểu chính xác nó như thế nào.

 
 Reply: manhphu
 member
 REF: 88238
 Date: 10/13/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Gửi bạn kimchichuacay !
Ḿnh cảm ơn bạn đă có những lời góp ư hay . Mp cũng không chắc ư của bài hát này có đúng như ḿnh nghĩ không , tuy nhiên tên bài hát này chính xác là Fade to Black đó bạn à.
Bài dịch của bạn cũng tốt lắm , Mp nghĩ bạn học tiếng Anh chắc rất giỏi .

Đây là bản dịch Believe của Mp :

Trước hết ta hiểu một chút về bài hát này , đây là một ca khúc trong album "The Street Opera Rock" của SVT . Bài hát này là kết thúc của Street và cũng là kết thúc của nỗi đau của DT Jesus (nhân vật chính trong album này) . Bài hát này nói lên niềm an ủi của đấng cứu thế đối với DT Jesus trước sự bế tắc với nỗi đau của ḿnh đă t́m đến Chúa Trời với mong muốn được hàn gắn đau thương . Và anh đă toại nguyện.

Niềm tin (Đức tin)

Sau một đêm dài đứng đợi
Con sẽ ra đi với trái tim trên bàn tay
Một đứa trẻ cô độc
Bản thân con tự rút lui
Hối tiếc cho những ǵ con không có
Và những giấc mơ mà con chưa thực hiện
Không một mái ấm
Với một trái tim bằng đá
Những dối trá đang hiện hành

Và cho những lối đi con đă chọn
Cho những vật mà con không kiếm t́m
Cho cả những thứ con bỏ lại phía sau

Ta sẽ là lối đi
Là ánh sáng
Là bóng đen của màn đêm sâu thẳm
Ta nghe thấy niềm hy vọng của con
Ta cảm thấy những giấc mơ của con
Và trong bóng đêm ta nghe thấy tiếng con gào thét
(Nhưng) Đừng quay trở lại
Hăy nắm lấy tay ta
Và khi con chịu đựng được những giây phút cuối cùng
Ta sẽ luôn ở bên
Không bao giờ rời xa
Và đó chính là tất cả những ǵ ta cần ở con : Niềm tin

Đôi mắt trẻ thơ của con đă thật dữ dội
Trong lúc tráo đổi sự ngây thơ
Cho những miếng nhỏ và những chuỗi dài
Chắp lên đôi cánh của sự trưởng thành
Con cần nó.

Nhưng khi con thêm vào cho ḿnh
Th́ con mới nhận ra là nó vẫn chưa đủ để trả giá cho những lỗi lầm liên tục mà con đă làm
Cho những chuỗi ngày đầy rẫy khó khăn
Cho những giọt nước mắt con đă khóc
Và những nỗi sợ hăi bây lâu con giữ kín
............................... (điệp khúc như trên)

Ta đă không bao giờ muốn biết
Không bao giờ muốn thấy
Ta đă lăng phí thời gian của ta
Cho đến khi nó lăng phí chính ta
Ta đă chẳng muốn đi
Mà chỉ muốn ở lại
Bởi cái tôi của ta
Chỉ là những phần mà ta điều khiển
Ta đă định liệu hết
Hy vọng và sắp đặt
Cho sự cám dỗ của đêm nay
Cho đầy những giấc mơ không thành
Ta cầm chắc trong tay
Cái thế giới đang đi sai lối
Như nó đă làm với ta trong nhiều năm
Mà ta không thể thanh toán



Hi hi , dịch xong cũng chẳng hiểu mấy . Chắc tại dịch không tốt v́ chưa nắm hết ư bài này .Thông tin về bài hát này Mp đọc cách đây khá lâu trên nghenhac.info , nhưng thú thực là cũng chưa hiểu lắm về bài nay . Ai hiểu ǵ nhiều hơn xin góp ư nha , chê nhiều nhiều để Mp c̣n tiến bộ , ^_^





 
 Reply: thanhtam
 member
 REF: 88273
 Date: 10/14/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
có ai dịch hộ tui bài "mouse love rice" với
khẩn cấp. Thank you very much


 
 Reply: manhphu
 member
 REF: 88282
 Date: 10/14/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Chuột yêu gạo? Nghe giống cái bài hát nào đó , bạn post lời lên đi . Chắc chắn sẽ có người giúp bạn !

 
 Reply: phucpt
 member
 REF: 88286
 Date: 10/15/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Có phải bài này không vậy bạn thanhtam?

I got one two three four
Five, six, six, six
Running round the neighborhood
Perjorative, "Jinx." he said the groom's
Down on me cuz he ate the rice
It was well intentioned but bad advice
Hell yeah, yeah, yeah

Let it breakthrough, oh let breakthrough
Let it breakthrough, oh let breakthrough
Let it breakthrough, oh let breakthrough
Let it breakthrough, oh let breakthrough

Open the curtain and let in some sky
it's almost half past two, and you can tell by the light
Open your window, and let in the atmosphere!

Let it breakthrough, oh let breakthrough
Let it breakthrough, oh let breakthrough
Let it breakthrough, oh let breakthrough
Let it breakthrough, oh let breakthrough

Open the curtain and let in some sky
it's almost half past two, and you can tell by the light
Open your window, and let in the atmosphere!

Let it breakthrough, oh let breakthrough
Let it breakthrough, oh let breakthrough
Let it breakthrough, oh let breakthrough
Let it breakthrough, oh let breakthrough

I was inverted, I mean converted
I mean I don't understand.


 
 Reply: jjangjonghi
 member
 REF: 88327
 Date: 10/20/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
oài. Đọc bản dịch của bạn mà ḿnh thấy ngại với chính ḿnh hi`hi`
Ḿnh không theo dơi cả album nên chẳng biết chúa chiếc ǵ cả.-> Ḿnh dịch theo nghĩa bạn bè -> nghĩa nó cứ tắc tắc là phải :P ho`ho`


 
 Reply: thanhtam
 member
 REF: 88343
 Date: 10/21/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
oh sorry, hổng phải rùi


 
 Reply: thanhtam
 member
 REF: 88344
 Date: 10/21/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
lời Anh nè nhờ mấy bồ dịch hộ sang tiếng Việt nghe
Mouse Love Rice
----------------------------------
When that day I hear your voice
I have some special feeling
Let me always think I don't wanna forget you
I remember at the day
You are always on my mind
Eventhough I just can think about you
If the day in the future
This love will becoming true
I've never change my mind that I will love you forever
I don't care how fool it is
I will let my dream come true
I will tell you something I wanna let you know, I let you know

I love you, loving you, as the mouse love the rice
Even every day has storm, I will always by your side
I miss you, missing you
I don't care how hard it is
I just want you be happy
Everything, I do it for you.
ḿnh mới hiểu sơ sơ thui


 
 Reply: manhphu
 member
 REF: 88380
 Date: 10/22/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Thư giăn chút nha :
Mp sẽ dịch bài Chuột yêu gạo này thành thơ :

Khoảnh khắc đầu tiên anh nghe thấy tiếng em
Anh bỗng thấy con tim ḿnh rung động
Trong tâm trí anh mơ hoài một bóng
Hăy cho anh được luôn nghĩ về em ...
Kể từ cái ngày anh được gặp em
Anh chẳng thể khiến ḿnh thôi mong nhớ
Em ơi nếu một ngày tương lai rộng mở
T́nh yêu này sẽ trở thành sự thật em ơi...
Anh sẽ yêu em cho đến trọn cuộc đời
Một t́nh yêu không bao giờ thay đổi
Một t́nh yêu trao em măi măi
Một t́nh yêu anh muốn nói em hay ...
Và từ nay , cứ ngày lại qua ngày
Anh yêu em như chuột yêu gạo vậy
Rồi một ngày mai kia em sẽ thấy
Mọi thứ anh làm đều là hạnh phúc cho em !


 
 Reply: lovelycat
 member
 REF: 88382
 Date: 10/22/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Wow, manhphu dịch bài này hay ghê.Có cùng tâm trạng trong bài thơ đó ko vậy bạn?

 
 Reply: lovelycat
 member
 REF: 88406
 Date: 10/22/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Mouse Love Rice

When that day I hear your voice
I have some special feeling
Let me always think I don't wanna forget you
I remember at the day
You are always on my mind
Eventhough I just can think about you
If the day in the future
This love will becoming true
I've never change my mind that I will love you forever
I don't care how fool it is
I will let my dream come true
I will tell you something I wanna let you know, I let you know

I love you, loving you, as the mouse love the rice
Even every day has storm, I will always by your side
I miss you, missing you
I don't care how hard it is
I just want you be happy
Everything, I do it for you


Chuột yêu gạo

Vào cái ngày mà em nghe giọng nói của anh
Em đă có nhưng cảm xúc thật ḱ lạ
Khiến cho em , thực sự ko thể và ko muốn quên anh

Em c̣n nhớ rơ ngày tháng , nhớ cái cách mà anh đă ngự trị trong em

Nếu một ngày nào đó trong tương lai , t́nh yêu này trở thành sự thật
Em măi măi ko bao giờ thay đổi t́nh yêu dành cho anh ( chắc chắn thế )

Em ko quan tâm có thể ḿnh sẽ ngốc nghếch thế nào ,dại dột ra sao?
Khi giấc mơ trở thành sự thật
Em thật ḷng muốn anh biết rằng

Em yêu anh , rất yêu anh , như con chuột yêu hạt gạo lớn
THậm chí mỗi ngaỳ đều là băo tố , vẫn thiết tha muốn bên cạnh anh
Em nhớ anh , nhớ anh vô cùng
Không cần biết sẽ khó khăn thế nào
Chỉ cần anh hạnh phúc
Em sẽ làm tất cả


 
 Reply: thanhtam
 member
 REF: 88507
 Date: 10/29/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
thank you very much^-^

 
 Reply: binhthuong
 member
 REF: 88508
 Date: 10/29/2006


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Here is the "Mouse Love Rice"


 
 Reply: manhphu
 member
 REF: 90571
 Date: 02/21/2007


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
FADE TO BLACK - METALLICA



 
  góp ư kiến

 
 

 

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đă đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ư kiến

 
 
 
 
Copyright © 2006 EnglishRainbow.com , TodayESL.com & Sinhngu.com All rights reserved
Design by EnglishRainbow.com Group