englishrainbow.com
 
   
   

Diễn Đn
 Những chủ đề mới nhất
 Những gp mới nhất
 Những chủ đề chưa gp

 
Truyện cổ tch

Tr chơi chữ
Học từ vựng

(search by nick)

 
 

Forum > Thơ tiếng Anh >> MN QU VU LAN

Bấm vo đy để gp kiến

 Post by: thinhan
 member
 ID 18985
 Date: 08/10/2011


MN QU VU LAN
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang    edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien

MN QU VU LAN


mở cuốn an bum nhn thấy mẹ
bng mẹ năm no nay đ xa
đm nằm nghe gi la thao thức
mưa g vo tim nỗi nhớ nh

đời sống hm nay đầy đủ lắm
m con khng mẹ, chẳng cn cha
ngy xưa con sống ngu ngơ vậy
giờ biết thương yu thiếu mẹ gi

mẹ đ ra đi thời kh nhọc
qu ngho nặng trĩu gnh bn ba
sắn khoai nui mẹ ngy sau cuối
con mắc t lao phải vắng nh

gian kh một đời cha mẹ gnh
ơn dy nghĩa nặng chẳng phi pha
mẹ ơi sầu tũi đường xa xứ
xin gửi hm nay một cht qu ?

thng bảy Vu Lan ma bo hiếu
m dương cch trở mấy đường xa
nn nhang ngọn nến lung linh gi
chẳng khc m sao mắt lệ nha

MẠC PHƯƠNG ĐNH



MY VU LAN PRESENT


I gazed in the album at my dear Moms picture
And realized that now is so far-off her figure
I listened to the rain as if on my heart flick
The wind blow making me agitatedly nostalgic

Although is abundant my current subsistence
Neither my Mom nor my Dad stays in existence
As a child I was so dull being by Mom kissed
Now that I know whom to love, Mom is missed

Mom departed this life during a difficult time
Scurrying beneath the burden in our poor clime
Until your last days on manioc hand to mouth
While I was in prison as a puppet of the South

Such a hard period Dad and Mom bore your part
That feeling of gratitude I bury deep in my heart
Dear Mom please accept from this sad son adrift
On this commemorative day my little humble gift

Vu Lan mid-seventh month, the filial duty event
Between life and death how far to suffer torment
Joss-sticks and candles spark, the wind uprears
I dont cry but why my eyes get wet with tears

Translation by THANH-THANH


gp kiến
 Reply: anglorthoglots
 member
 REF: 100544
 Date: 08/18/2011


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
It is called Ullambana in English. In China, it is known as Ghost Day.

 
  gp kiến

 
 

 

  K hiệu: : trang c nhn :chủ để đ đăng  : gởi thư  : thay đổi bi  : kiến

 
 
 
 
Copyright © 2006 EnglishRainbow.com , TodayESL.com & Sinhngu.com All rights reserved
Design by EnglishRainbow.com Group