englishrainbow.com
 
   
   

Diễn Đàn
 Những chủ đề mới nhất
 Những góp ý mới nhất
 Những chủ đề chưa góp ý

 
Truyện cổ tích

Trò chơi chữ
Học từ vựng

(search by nick)

 
 

Forum > Đàm thoại tiếng Anh >> Đề nghị, đưa lời khuyên, thể hiện nhiệt tình

Bấm vào đây để góp ý kiến

 Post by: lovelycat
 member
 ID 14636
 Date: 02/24/2007


Đề nghị, đưa lời khuyên, thể hiện nhiệt tình
profile - trang ca nhan  posts - bai da dang    edit -sua doi, thay doi  post reply - goy y kien
Đề nghị và đưa ra lời khuyên

Có nhiều cách để làm người khác thực hiện những điều có lợi cho họ. Những thành ngữ bạn dùng tùy thuộc vào:

a. Mức độ khó khăn hoặc không thú vị của hành động mà bạn đề nghị

b. Bạn là ai và đang nói chuyện với ai - vai trò bạn đang thể hiện.

Hãy nhớ là đề nghị hoặc lời khuyên về những vấn đề cá nhân thường chỉ dành cho bạn thân thiết hoặc khi người nào đó muốn được lời khuyên. Người Bắc Mỹ thích "tự giải quyết việc của họ" và "tự lo việc của họ" (do their own thing & mind their own business). Nhưng nếu thật sự bạn muốn đề nghị, có nhiều thành ngữ hữu dụng bạn có thể dùng. Những thành ngữ dưới đay được ghi theo thứ tự - từ đề nghị lịch sự đến lời khuyên trực tiếp:

Đề nghị một cách lịch sự:

- I was wondering if you'd ever thought of...

- I think it might be a good idea to...

- Have you ever thought of...

- Don't you think it might be a good idea to...

- You could always...

- If I were you I'd...

- Why don't you...

Đề nghị trực tiếp:

- You'd better...

- You should...

Thể hiện lòng nhiệt tình

Khi đưa ra lời khuyên, chúng ta thường cần "rao" ý kiến của mình. Một người bán hàng tự nhiên có thể dùng phương thức "rao mềm mỏng" để bán sản phẩm của mình mà không ép buộc khách hàng. Nhưng hầu hết mọi người đều phải tỏ ra rất nhiệt tình khi cố "rao" một sản phẩm hoặc một ý kiến.

Chúng ta dùng những tính từ sau khi thể hiện lòng nhiệt tình:

- Fantastic

- Incredible

- Great

- Really good

- Wonderful

- Sensational

Chúng thường được đặt vào những cụm từ mở đầu như sau:

- I think it'd be a great idea to...

- I've got a fantastic idea...

- Hey, this is sensational! Listen to this...

- Hey! I've got this really good idea...





góp ý kiến
 Reply: lovelycat
 member
 REF: 90630
 Date: 02/25/2007


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Thuyết phục

Không phải lúc nào người khác cũng chấp nhận lời đề nghị hoặc lời khuyên. Họ nói những điều sau:

- That's a good idea, but...

- That might be OK, but...

- What you don't seem to understand is that...

- I really don't think so, because...

Và sau đó họ nói lên điều nghi ngại hoặc phản đối của họ. Thế thì cần phải thuyết phục họ. Bạn thường có thể trả lời những phản đối bằng những cụm từ như sau:

- I see what you mean, but if...

- That's true, but if...

- Why don't you see things this way...

- Well, just think of it like this...


 
 Reply: pichini2003
 member
 REF: 90738
 Date: 03/05/2007


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
mình đang muốn lấy lại cảm hứng để học Sing ngữ sau khi nghỉ tết một thời gian.Mong cả nhà giúp cho.Thanks .Có quà đấy.

 
 Reply: nghoangtienloc
 member
 REF: 90889
 Date: 03/15/2007


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
hihihiii
nghe cũng hay đó cám ơn nha


 
 Reply: tvu71
 member
 REF: 93876
 Date: 06/26/2007


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
gửi bạn!

Mình biết bạn rất giỏi về tiếng anh . Mong bạn giúp mình dịch câu này nhé.

"Thưa quý khách !
Nhằm nâng cao chất lượng phục vụ hành khách. Chúng tôi rất mong nhận được những ý kiến đóng góp của quý khách về chất lượng cung ứng dịch vụ, thái độ phục vụ của nhân viên và cơ sở hạ tầng trang thiết bị.

Chúng tôi xin chân thành cảm ơn những ý kiến đóng góp của quý khách. Chúng tôi sẽ tổng hợp các thông tin, ý kiến góp ý để có những giải pháp cụ thể nhằm tiếp tục nâng cao chất lượng cung ứng dịch vụ để phục vụ quý khách được tốt hơn
Xin chân thành cảm ơn !"

Rất mong nhận được sự giúp đỡ của bạn càng sớm càng tốt.




 
 Reply: namthao
 member
 REF: 93896
 Date: 06/27/2007


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
Mỗi người dịch mỗi khác, quyết định vẫn tuỳ ở bạn. đây là những lời (similar) tôi thưòng nghe khi đi máy bay.
Chúc bạn may mắn.

Hello Lady and gentlmen,
In order to serve you better in future, I would like to ask your survey for our services that include qualities of good supply, our employees' characters, and equipment.
We are always looking forward to serve you better, so all your ideas are so worth to us, and we appreciate.
Thank you for your cooperation with us, and hope to see you again,


Sincerely,


 
 Reply: tvu71
 member
 REF: 93912
 Date: 06/27/2007


  profile - trang ca nhan  posts - bai da dang  edit - sua bai, thay doi   post reply - goy y kien, dang bai
cam on ban namthao rat nhieu. Hy vong se duoc gap ban de hoc hoi them .
my yahoo nick : tvbygb
chuc vui ve va hen gap lai


 
  góp ý kiến

 
 

 

  Kí hiệu: : trang cá nhân :chủ để đã đăng  : gởi thư  : thay đổi bài  :ý kiến

 
 
 
 
Copyright © 2006 EnglishRainbow.com , TodayESL.com & Sinhngu.com All rights reserved
Design by EnglishRainbow.com Group